Translation of "smash the" in Italian


How to use "smash the" in sentences:

They smash the statues of our gods, even those of the emperor.
Rompono le statue degli dei e dell'imperatore.
The V-2 will utterly smash the city.
I v-2 raderanno completamente al suolo la città.
Guess I'll have to smash the boiler.
Penso che dovrò sfasciare la caldaia.
I asked him to smash the door to the bathroom.
Ma sono io che gli ho chiesto di sfondare la porta del bagno.
So he smash the cake and run upstairs.
Perciò ha distrutto la torta ed è corso di sopra.
It's so over, were you trying to smash the hopes of the best man, or were you just trying to be funny?
E' davvero finita", stava cercando di distruggere le speranze del testimone, o voleva soltanto essere divertente?
I'm saying we can smash the life out of this and earn a fortune.
Io dico che con questo facciamo il botto e guadagniamo una fortuna.
Well, find the bastard's hand and smash the knuckles to bits.
Beh... trova la mano del bastardo... e frantumagli le nocche a pezzettini.
Okay, you don't smash the cherry on that.
Ok, non si sbatte dentro la ciliegia.
Snipers take them out, smash the windows, a team rappels in.
I cecchini li eliminano e spaccano le finestre. Una squadra si cala ed entra.
I got a hockey stick in the back, if you want to smash the windows.
Ho una mazza da hockey, se vuoi rompere le finestre.
I could go up there in a lead suit and smash the thing.
Potrei andare lassu' con una tuta di piombo e distruggerla.
You gonna smash the baby's head with a rock?
E spaccherai la testa alla bambina con un sasso?
You know why I didn't smash the mirror, Kaylie?
Sai perché non ho rotto lo specchio?
I'm going to smash the lock off that door, you help him with gun guy.
Io vado a forzare la serratura della porta, tu aiutalo col tizio con il fucile.
If you're feeling trapped between the proverbial rock and the hard place, why not use the rock to smash the hard place?
Se ti senti... intrappolato tra... l'incudine e il martello, perché non usi il martello per distruggere l'incudine?
Our plan was to smash the place down with some big demolition equipment.
Il nostro piano consisteva nel demolirla con delle enormi attrezzature da demolizione.
Even if we destroy the Mothership, someone still needs to smash the Lifeboat.
Anche se distruggessimo la capsula madre, qualcuno dovrebbe distruggere la Scialuppa.
I was gonna... I was gonna smash the window... and take the book.
Volevo... volevo spaccare il finestrino e prendere il libro.
Now, blood and tissue indicates that it may have been used to smash the victim's face.
Ora, sangue e tessuto indicano che sia stata usata per fracassare la testa della vittima.
Smash the line between science and religion... so those people can figure out the sciences of religion.
Rompere il confine che divideva scienza e religione... cosi' che la gente potesse scoprire la scienza della religione.
I want to go out there with a baseball bat and smash the fucking windshield in.
Vorrei uscire con una mazza da baseball e distruggergli quel cazzo di parabrezza.
I dare you to tell me that you did not paint your face as a heathen Indian and smash the skulls of men in your own company!
Vi sfido... a dirmi che non... vi siete dipinto il volto come uno di quei selvaggi indiani! E che non avete frantumato i crani
I mean, haven't you ever wanted to just smash the shit out of something?
Cioe', non hai mai voluto distruggere completamente qualcosa?
Taught us how to smash the machines to scrap.
Ci ha insegnato a ridurre le macchine a dei rottami.
Try to smash the window with it.
Prova a rompere il finestrino con quella.
In old times, whenever Braavos stood in danger, the Titan would step with fire in its eyes, wade into the sea and smash the enemies.
Nei tempi antichi, quando Braavos era in pericolo... al Titano si accendevano gli occhi di fiamma... ed entrava in mare distruggendo il nemico.
Yeah, and if you'll check the video, doc, you'll see that he used his left hand to smash the cases.
Si'. E se controlla il video, dottore, vedra' che usa la mano sinistra per spaccare gli espositori.
So I took the champagne bottle, and I swung it to smash the jars, but she lunged out in front to protect them.
Ho preso la bottiglia di champagne e l'ho calata sui barattoli per romperli, ma lei e' balzata loro davanti per proteggerli.
He's trying to smash the bottle with his mind.
Sta cercando di rompere la bottiglia con la mente.
Beautiful ladies, don't forget to smash the plates.
Bellissime signore, non dimenticate di rompere i piatti.
Then I'm just gonna smash the shit out of it.
E quando è finita, la spacco!
You'll pretend to admire the Babe Ruth ball... smash the glass and run away, leaving the ball there.
Farai finta di ammirare la palla di Babe Ruth, romperai il vetro... e scapperai lasciando li' la palla.
We were playing... smash-the-bottle, which is a terrible game.
Stavamo giocando a... spacca la bottiglia. Un gioco terribile.
Tor's dog was probably the big one we saw that was trying to smash the door down when you had Liam.
Il cane di Tor sara' quello grosso che abbiamo visto mentre cercava di abbattere la porta mentre eri con Liam.
You're indulging in all the obsessions of addiction without actually using drugs, so are you gonna admit that you can't think your way past that vault door or am I gonna have to smash the fire alarm and get us both dragged out of here?
Ti stai abbandonando alle manie della dipendenza senza fare uso di droghe. Quindi, vuoi ammettere che non riesci a capire come superare quel caveau o devo far scattare l'allarme antincendio e farci tirare fuori di qui?
Or with one flop of his tail, he'll smash the boat and send us all to eternity.
Un colpo a vuoto sulla coda e distruggera' la barca mandandoci tutti al Creatore.
No need to smash the ancestral tablets.
Non c'è bisogno di dissacrare il tempio.
3.302099943161s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?